I give it my 0.K., then the President, Mr. He was asked: "What happens if somebody submits a translation. It will never be revealed now or even after death." Only someone with something to hide would be so intent on secrecy. Franz replied under oath: "That is an absolute secret.
" (Julius Mantey in discussion with Walter Martin)
Rotherham had translated in 1893, in modern speech, and changed the readings in scores of passages to state what Jehovah's Witnesses believe and teach. "I have never read any New Testament so badly translated as The Kingdom Interlinear Translation of The Greek Scriptures." "Obsolete and incorrect." "It is neither scholarly nor reasonable to translate John 1:1 'The Word was a god.'"
Julius Mantey, author of A Manual Grammar of the Greek New Testament, calls the NWT "a shocking mistranslation. "Well, as a backdrop, I was disturbed because they (Watchtower) had misquoted me in support of their translation." (These words were excerpted from the tape, "Martin and Julius Mantey on The New World Translation", Mantey is quoted on pages 1158-1159 of the Kingdom interlinear Translation).Rowley stated, "From beginning to end this volume is a shining example of how the Bible should not be translated. William Barclay, a leading Greek scholar, said "it is abundantly clear that a sect which can translate the New Testament like that is intellectually dishonest. " (Professor of New Testament Language and Literature) Metzger, professor of New Testament at Princeton University, calls the NWT "a frightful mistranslation ," " Erroneous " and " pernicious " " reprehensible " "If the Jehovah's Witnesses take this translation seriously, they are polytheists. What leading Greek scholars say about the NWT: Count for yourselves from cover to cover, I was more than a little surprised."
"Their standard hardbound black bible (NWT) which I think was published in 1981, it has 1, 666 pages. Witnesses forbidden to use the Bible alone! The Only Bible the Jehovah's Witnesses will trust! The New World Translation: A corrupt sectarian paraphrase.